在线人工翻译平台测评

2018-06-23 01:21

  随着国家“走出去”和“一带一”战略的提出,翻译突然成为一个热门行业,包括阿里巴巴、网易、百度等行业巨头纷纷卡位,市场上出现了形形色色的人工翻译平台。这些人工翻译平台究竟怎么样呢?

  笔者选取了访问量最大的几家人工翻译平台,就便捷性、交付速度、交付质量和价格进行实地测评,以供各位网友参考。

  最先以有道词典起家。以搜索产品和技术为起点,现在已推出众多产品,有工翻译便是其中之一。 首页左侧是快速翻译,右侧是文档翻译,下方罗列了几个翻译频道:法律,论文,公司介绍等。

  百度翻译(机器翻译)起家。2016年7月5日,百度人工翻译正式发布,提供付费的人工翻译服务。首页与有道同样高端大气。左侧的快速翻译标明了限定了中英文翻译的上限字数,右侧则用小图标的方式罗列了几个可供选择的翻译频道。

  翻译价格同样是按等级划分,分别为标准级,专业级,母语级,越往下价格递增。

  上海梅飞翻译有限公司开发的一款性的在线人工翻译平台,首页给人的感觉像是一个个淘宝商铺,简洁精致的罗列着各个翻译频道及单价。

  笔者并没有找到快速翻译的选项,问了客服才知道原来他们对每个订单都是以急人之所急的方式,一视同仁。

  客服还很热心的询问了笔者翻译内容,在看过了笔者的翻档,字数后,给出了预估时间,并推荐笔者去一般沟通类频道下单。

  注:有道是直接在翻译完成的邮件通知中附上了原文及,而百度需要登录订单页面查看,梅飞则需要下载文档。

  无论是订单状态还是更多详情里都没有显示翻译开始与完成时间,笔者根据邮件和短信的时间统计为53分钟。

  三者翻译质量不相伯仲。翻译速度属有道最快,信息细节通知到位,但代价高昂;

  百度的消费与有道相差无几,但信息处理不透明,只能显示翻译状态(翻译中,已完成);

  梅飞的人工翻译速度与百度差不多,信息处理与有道相同,可以直接与译员留言沟通,价格为三者最低。